E-auction 639-643125 - fjt_1039134 - HENRY IV Jeton banal vers 1600 n.d.
Devi Sign-in ed essere un offerente approvato fare un'offerta, Login per fare offerte. Conti sono soggetti ad approvazione e di approvazione sono raggiunti entro 48 ore. Non aspettare fino al giorno di una vendita si chiude per registrarti.Confermando la tua offerta su questo oggetto ti impegni ad un contratto legalmente vincolante per l'acquisto di questo prodotto e fare clic su «offerta» costituisce accettazione dei termini di utilizzo de e-auctions cgb.fr.
Offerta deve essere collocato in euro gli importi interi vendita only.The si chiuderà al momento sulla descrizione dell'oggetto, eventuali offerte pervenute al sito dopo l'orario di chiusura non verranno eseguite. Volte transmition possono variare e le offerte potrebbero essere respinto se si attende per gli ultimi secondi. Per ulteriori informazioni ckeck le FAQ.
SENZA COSTI PER GLI ACQUIRENTI.
SENZA COSTI PER GLI ACQUIRENTI.
Valutazione : | 40 € |
Prezzo : | 6 € |
Offerta maxima : | 6 € |
Data di fine vendita : | 14 luglio 2025 20:02:40 |
partecipanti : | 3 partecipanti |
Tipo : Jeton banal vers 1600
Data: n.d.
Metallo : ottone
Diametro : 27 mm
Asse di coniazione : 6 h.
Peso : 5,30 g.
Orlo : lisse
Marchio : sans poinçon
Grado di rarità : R2
Commenti sullo stato di conservazione:
Patine hétérogène avec une forte usure sur les hauts reliefs, quelques coups et rayures. Taches d’oxydation
N° nelle opere di riferimento :
Diritto
Titolatura diritto : VVLTV. QVO. COELVM. ; À L’EXERGUE : PALMES CROISÉES.
Descrittivo diritto : Buste de Henri IV à gauche, type Guéant - Prieur n° 38 var.
Rovescio
Titolatura rovescio : HENRICVS. IIII. FRANCO + RVM. ET. NAVARAE. REX..
Descrittivo rovescio : Écus de France et de Navarre couronnés, avec les deux colliers.
Traduzione rovescio : Henri IV roi des Francs et de Navarre.
Commento
La légende VVLTV QVO COELVM n’a guère de sens si l’on omet la suite du vers de l’Énéide TEMPESTATESQVE SERENAT. Pris dans son ensemble, le vers se traduit par “ Avec un visage qui apaise le ciel et les tempêtes ”.
The legend VVLTV QVO COELVM makes little sense if we omit the continuation of the verse from the Aeneid TEMPESTATESQVE SERENAT. Taken as a whole, the verse translates as “With a face that calms the sky and the storms”
The legend VVLTV QVO COELVM makes little sense if we omit the continuation of the verse from the Aeneid TEMPESTATESQVE SERENAT. Taken as a whole, the verse translates as “With a face that calms the sky and the storms”