E-auction 135-75729 - fjt_059469 - DIJON (MAIRES DE ... et divers) Jacques Soirot 1654
Devi Sign-in ed essere un offerente approvato fare un'offerta, Login per fare offerte. Conti sono soggetti ad approvazione e di approvazione sono raggiunti entro 48 ore. Non aspettare fino al giorno di una vendita si chiude per registrarti.Confermando la tua offerta su questo oggetto ti impegni ad un contratto legalmente vincolante per l'acquisto di questo prodotto e fare clic su «offerta» costituisce accettazione dei termini di utilizzo de e-auctions cgb.fr.
Offerta deve essere collocato in euro gli importi interi vendita only.The si chiuderà al momento sulla descrizione dell'oggetto, eventuali offerte pervenute al sito dopo l'orario di chiusura non verranno eseguite. Volte transmition possono variare e le offerte potrebbero essere respinto se si attende per gli ultimi secondi. Per ulteriori informazioni ckeck le FAQ.
SENZA COSTI PER GLI ACQUIRENTI.
SENZA COSTI PER GLI ACQUIRENTI.
Valutazione : | 48 € |
Prezzo : | 10 € |
Offerta maxima : | 10 € |
Data di fine vendita : | 16 novembre 2015 18:35:30 |
partecipanti : | 7 partecipanti |
Tipo : Jacques Soirot
Data: 1654
Metallo : rame
Diametro : 27,5 mm
Asse di coniazione : 6 h.
Peso : 6,13 g.
Orlo : lisse
Grado di rarità : R1
Commenti sullo stato di conservazione:
Patine noire
N° nelle opere di riferimento :
Diritto
Titolatura diritto : .IA. SOIROT. VICOMTE. MAIEVR. DE. DIION..
Descrittivo diritto : Armes de Dijon dans une couronne de laurier.
Rovescio
Titolatura rovescio : QVÆRVNT * POST * NVBILA * SOLEM.
Descrittivo rovescio : Armes lambrequinées ; à l’exergue : .1654..
Commento
Jacques Soirot, contrôleur du taillon, déjà maire en 1645-1647, fut élu de nouveau le 21 juin 1654. Il porte d’azur au soleil d’or en chef et à trois épis de blé de même posés deux et un
Les maires de Dijon
Dès l’époque de la naissance de la féodalité, la ville de Dijon possédait un maire et en général vingt magistrats municipaux, ou échevins. Ces magistrats sont confirmés en 1187, lorsqu’une charte de commune est accordée par le duc Hugues III. En 1192, pour la première fois, le maire dijonnais est élu.
A la fin du XIIIe siècle, ce maire prend le titre de vicomte maïeur, confirmé en 1477-1479 par Louis XI, qu’il gardera jusqu’en 1789. Depuis la fin du XVe siècle (1491), la charge de vicomte maïeur est anoblissante ainsi que celle d’échevin à compter du XVIe siècle. Le vicomte maïeur avait le droit de haute, moyenne et basse justice, le droit de scel et de visite. Les clefs de la ville lui sont confiées et il dirige les archers ainsi que les compagnies des sept quartiers, cette fonction militaire étant importante jusqu’au XVIIe siècle.
Fonction élective, le vicomte maïeur est élu par les habitants, ni mendiants, ni étrangers, qui payent la taille, en général la veille de la Saint-Jean. Cette élection a lieu sur le parvis de l'église saint Philibert. A partir de 1669, il est permis au maire de porter "une robe longue de satin plein, de couleur violet, doublée de satin rouge cramoisi, comme le prévôt des marchands de Lyon, avec chaperon de même étoffe et couleur bordée d’hermine" afin de se distinguer des habitants.
En 1692, la fonction de vicomte maïeur est transformée en office héréditaire tandis que l’élection n’est plus alors qu’une confirmation du choix royal fait par le gouverneur au nom du roi.
Voir leur liste complète à http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_maires_de_Dijon.
Jacques Soirot, controller of the taillon, already mayor in 1645-1647, was re-elected on June 21, 1654. It bears azure with a golden sun in chief and three ears of wheat of the same placed two and one The mayors of Dijon From the time of the birth of feudalism, the city of Dijon had a mayor and generally twenty municipal magistrates, or aldermen. These magistrates were confirmed in 1187, when a municipal charter was granted by Duke Hugh III.. In 1192, for the first time, the mayor of Dijon was elected.
At the end of the 13th century, this mayor took the title of viscount mayor, confirmed in 1477-1479 by Louis XI, which he kept until 1789. Since the end of the 15th century (1491), the position of viscount mayor has been ennobling, as has that of alderman since the 16th century.. The Viscount Mayor had the right of high, middle and low justice, the right of seal and visitation. The keys to the city were entrusted to him and he commanded the archers as well as the companies of the seven districts, this military function being important until the 17th century..
An elective function, the Viscount Mayor is elected by the inhabitants, neither beggars nor foreigners, who pay the tax, generally on the eve of Saint John.. This election takes place on the forecourt of the Saint Philibert church. From 1669, the mayor was allowed to wear \\\"a long robe of full satin, purple in color, lined with crimson red satin, like the provost of the merchants of Lyon, with a chaperon of the same fabric and color edged with ermine\\\" in order to distinguish himself from the inhabitants..
In 1692, the function of Viscount Mayor was transformed into a hereditary office while the election was then only a confirmation of the royal choice made by the governor in the name of the king..
See their full list at http://fr. Wikipedia. org/wiki/List_of_mayors_of_Dijon
Les maires de Dijon
Dès l’époque de la naissance de la féodalité, la ville de Dijon possédait un maire et en général vingt magistrats municipaux, ou échevins. Ces magistrats sont confirmés en 1187, lorsqu’une charte de commune est accordée par le duc Hugues III. En 1192, pour la première fois, le maire dijonnais est élu.
A la fin du XIIIe siècle, ce maire prend le titre de vicomte maïeur, confirmé en 1477-1479 par Louis XI, qu’il gardera jusqu’en 1789. Depuis la fin du XVe siècle (1491), la charge de vicomte maïeur est anoblissante ainsi que celle d’échevin à compter du XVIe siècle. Le vicomte maïeur avait le droit de haute, moyenne et basse justice, le droit de scel et de visite. Les clefs de la ville lui sont confiées et il dirige les archers ainsi que les compagnies des sept quartiers, cette fonction militaire étant importante jusqu’au XVIIe siècle.
Fonction élective, le vicomte maïeur est élu par les habitants, ni mendiants, ni étrangers, qui payent la taille, en général la veille de la Saint-Jean. Cette élection a lieu sur le parvis de l'église saint Philibert. A partir de 1669, il est permis au maire de porter "une robe longue de satin plein, de couleur violet, doublée de satin rouge cramoisi, comme le prévôt des marchands de Lyon, avec chaperon de même étoffe et couleur bordée d’hermine" afin de se distinguer des habitants.
En 1692, la fonction de vicomte maïeur est transformée en office héréditaire tandis que l’élection n’est plus alors qu’une confirmation du choix royal fait par le gouverneur au nom du roi.
Voir leur liste complète à http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_maires_de_Dijon.
Jacques Soirot, controller of the taillon, already mayor in 1645-1647, was re-elected on June 21, 1654. It bears azure with a golden sun in chief and three ears of wheat of the same placed two and one The mayors of Dijon From the time of the birth of feudalism, the city of Dijon had a mayor and generally twenty municipal magistrates, or aldermen. These magistrates were confirmed in 1187, when a municipal charter was granted by Duke Hugh III.. In 1192, for the first time, the mayor of Dijon was elected.
At the end of the 13th century, this mayor took the title of viscount mayor, confirmed in 1477-1479 by Louis XI, which he kept until 1789. Since the end of the 15th century (1491), the position of viscount mayor has been ennobling, as has that of alderman since the 16th century.. The Viscount Mayor had the right of high, middle and low justice, the right of seal and visitation. The keys to the city were entrusted to him and he commanded the archers as well as the companies of the seven districts, this military function being important until the 17th century..
An elective function, the Viscount Mayor is elected by the inhabitants, neither beggars nor foreigners, who pay the tax, generally on the eve of Saint John.. This election takes place on the forecourt of the Saint Philibert church. From 1669, the mayor was allowed to wear \\\"a long robe of full satin, purple in color, lined with crimson red satin, like the provost of the merchants of Lyon, with a chaperon of the same fabric and color edged with ermine\\\" in order to distinguish himself from the inhabitants..
In 1692, the function of Viscount Mayor was transformed into a hereditary office while the election was then only a confirmation of the royal choice made by the governor in the name of the king..
See their full list at http://fr. Wikipedia. org/wiki/List_of_mayors_of_Dijon