fme_896788 - QUINTA REPUBBLICA FRANCESE Médaille de l’enseignement technique
60.00 €
Quantità
Aggiungi al carrello

Tipo : Médaille de l’enseignement technique
Data: 1988
Nome della officina / città: Monnaie de Paris
Metallo : bronzo
Diametro : 54 mm
Asse di coniazione : 12 h.
Peso : 95,52 g.
Orlo : lisse + 1988 + Corne BRONZE
Marchio : corne BRONZE
Commenti sullo stato di conservazione:
Patine hétérogène, présentant des taches d’oxydation, ainsi que de l’usure sur les hauts reliefs
N° nelle opere di riferimento :
Diritto
Titolatura diritto : TECHNIQUE // ART / SCIENCE.
Descrittivo diritto : Deux mains posées l’une sur l’autre et une sorte d’arbre au-dessus.
Rovescio
Titolatura rovescio : MINISTERE DE L’EDUCATION NATIONALE // MÉDAILLE / DE L’ / ENSEIGNEMENT / TECHNIQUE / SEBASTIANI PIERRE.
Descrittivo rovescio : Légende circulaire et en 4 lignes horizontales.
Commento
Médaille décernée à Pierre Sebastiani, qui sera préfet de Charente-Maritime de 1993 à 1999.
Cette distinction a été instituée par un arrêté du 14 janvier 1972 du ministère de l’éducation nationale. Elle récompense des personnes qui, sans posséder la qualité de fonctionnaire de l’éducation nationale, contribuent au développement de l’enseignement technique et professionnel et des œuvres qui en dépendent.
La médaille de l’enseignement technique est décernée deux fois par an, 1er janvier et 1er juillet, par arrêté rectoral publié au recueil des actes administratifs.
La médaille de l’enseignement technique comporte trois échelons :
Bronze, accordé après 7 ans
Argent, accordé 4 ans après la médaille de bronze
Vermeil, accordé 5 ans après la médaille d’argent
Or, accordé 6 ans après la médaille de vermeil.
Medal awarded to Pierre Sebastiani, who was Prefect of Charente-Maritime from 1993 to 1999. This distinction was established by a decree of January 14, 1972, from the Ministry of National Education. It rewards people who, without having the status of civil servant of national education, contribute to the development of technical and vocational education and the works that depend on it. The Technical Education Medal is awarded twice a year, January 1 and July 1, by rectoral decree published in the collection of administrative acts. The Technical Education Medal has three levels: Bronze, awarded after 7 years Silver, awarded 4 years after the bronze medal Vermeil, awarded 5 years after the silver medal Gold, awarded 6 years after the vermeil medal
Cette distinction a été instituée par un arrêté du 14 janvier 1972 du ministère de l’éducation nationale. Elle récompense des personnes qui, sans posséder la qualité de fonctionnaire de l’éducation nationale, contribuent au développement de l’enseignement technique et professionnel et des œuvres qui en dépendent.
La médaille de l’enseignement technique est décernée deux fois par an, 1er janvier et 1er juillet, par arrêté rectoral publié au recueil des actes administratifs.
La médaille de l’enseignement technique comporte trois échelons :
Bronze, accordé après 7 ans
Argent, accordé 4 ans après la médaille de bronze
Vermeil, accordé 5 ans après la médaille d’argent
Or, accordé 6 ans après la médaille de vermeil.
Medal awarded to Pierre Sebastiani, who was Prefect of Charente-Maritime from 1993 to 1999. This distinction was established by a decree of January 14, 1972, from the Ministry of National Education. It rewards people who, without having the status of civil servant of national education, contribute to the development of technical and vocational education and the works that depend on it. The Technical Education Medal is awarded twice a year, January 1 and July 1, by rectoral decree published in the collection of administrative acts. The Technical Education Medal has three levels: Bronze, awarded after 7 years Silver, awarded 4 years after the bronze medal Vermeil, awarded 5 years after the silver medal Gold, awarded 6 years after the vermeil medal







Segnalare un errore
Stampate la pagina
Condividi mia selezione
Fai una domanda
Consegnare / vendere
Descrittivo




